Click to listen highlighted text! Powered By GSpeech

Министерство культуры Краснодарского края

ГБУК ККДБ им. братьев Игнатовых



mk

Дерево без фона

Государственное бюджетное учреждение культуры
«Краснодарская краевая детская библиотека имени братьев Игнатовых»

ПОНЕДЕЛЬНИК - ЧЕТВЕРГ, 10:00-18:00     geo350063, г. Краснодар, ул. Красная, 26/1

ВОСКРЕСЕНЬЕ 10:00-18:00                          geo+7 (861) 268-69-97

ПЯТНИЦА 10:00-17:00                                    geoignatovka2021@yandex.ru

Каждый последний ВТОРНИК месяца - санитарный день

Чтобы оценить условияNOK
предоставления услуг

используйте QR-код
или перейдите по ссылке ниже:
Оценить условия предоставления услуг

Задать вопрос
Продлить книгу
Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше?

 

romanskie yasakiТермин "ложные друзья переводчика" (от французского "faux amis", "фальшивые друзья") был введён французскими лингвистами в первой половине XX века. Это межъязыковые омонимы, пара слов в двух языках, похожие по написанию или произношению, но сильно отличающиеся по значению.

 

"Ложные друзья переводчика" возникают, как правило, в результате заимствования: слово, пришедшее из иностранного языка, обретает другое значение и даже меняет его на противоположное. Сегодня вспомним слова латинского происхождения и посмотрим на них глазами испанца, итальянца и русского. Онлайн-викторина по ссылке.

 

Click to listen highlighted text! Powered By GSpeech